Молодкина Е.В.
АСПЕКТЫ ОБУЧЕНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОМУ ЧТЕНИЮ
СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ
Муромский институт (филиал) ГОУ ВПО «Владимирский государственный университет имени А.Г. и Н.Г. Столетовых»
The paper deals with the aspects of teaching higher school students to read scientific and professional texts. Grammar and lexical aspects are considered. The definition of professional-oriented reading is given as well.
Key words: professional-oriented texts, grammar and lexical aspects.
Статья посвящена различным аспектам обучения студентов неязыковых вузов профессионально-ориентированному чтению. Дано определение профессионально-ориентированного чтения. Также рассмотрены грамматический и лексический аспекты обучения чтению.
Ключевые слова: тексты по специальности, грамматический и лексический аспекты, профессионально-ориентированное чтение.
Профессионально-ориентированное чтение представляет собой специфическую форму опосредованного текстом активного вербального письменного общения, основные цели которого состоят в оперативной ориентации, поиске, извлечении, приеме, переработке и последующем целевом примени информации в трудовой, общественной или самообразовательной деятельности.
Обучение пониманию иноязычного текста остается одной из ключевых задач обучения иностранному языку в неязыковом вузе. Читать текст – это извлекать содержащиеся в нем мысли, идеи, факты, т.е. понимать его, оценивать, использовать полученную информацию. Трудности, возникающие в процессе понимания текста, могут быть связаны с предметным содержанием текста, отражающим новые факты из области науки, техники, компьютерных технологий, с индивидуальными особенностями студентов, а именно, с недостатком у них лингвистических и экстралингвистических знаний, ограниченностью кругозора и опыта. Но в первую очередь трудности связаны с языковыми средствами, а именно, с пониманием незнакомых слов и непривычных значений знакомых лексических единиц, омонимов и омографов, фразеологических и идиоматических выражений, грамматической многозначностью и многофункциональностью средств.
Безусловно, что деление на грамматические и лексические навыки весьма условно, ибо они функционируют очень тесно. Чтобы понять незнакомое слово по контексту (лексический аспект), нужно прежде всего определить, какой частью речи оно является, какую функцию в предложении выполняет (грамматический аспект).
Лексический аспект включает в себя следующие задачи: тренировку в использовании лексических опор, имеющихся в тексте, и приобретение опыта работы со словарем. В качестве опор для понимания текста могут выступать известные слова, но они должны быть легко узнаваемы. Это первая задача по отношению к лексике, и она достигается количеством прочитанных текстов, не перегруженных чрезмерно новой информацией или языковым материалом. Наряду с известными словами, опорой для понимания служит и потенциальный запас, т.е. такие лексические единицы, при встрече с которыми студенты могут понять их значение, не обращаясь к помощи словаря, на основе своего лингвистического опыта. Эта основа включает в себя буквенные соответствия в изучаемом и родном языке, типичные для интернациональных слов, словообразовательные элементы различных частей речи и т.д. Поэтому важная задача работы над лексическим аспектом чтения состоит в том, чтобы выделять, анализировать, усваивать новые словообразовательные модели, т.е. последовательно вырабатывать установку на самостоятельную семантизацию незнакомых лексических единиц. Такая возможность часто заложена и в соотношении слова с контекстом, жизненным опытом, действительностью.