Аннотация. Кваліфікований перекладач має вільно володіти нормами та принципами оформлення ділової кореспонденції, прийнятими в діловодстві тих країн, мови яких задіяні в перекладацькому процесі, для забезпечення ефективності у виконанні ним комунікативної та соціолі
Ключевые слова: переклад, англійська мова, українська мова, ділові листи, граматичні особливості.
Abstract. A skilled translator must freely own norms and principles of registration of business correspondence, accepted in office work of house countries the languages of that are involved in an of translating process, for providing of efficiency in implementation
Keywords: translation, English, Ukrainian, business correspondence, grammatical features.