Рейтинг пользователей: / 0
ХудшийЛучший 
УДК 004.2
Гавриленко Н.Н., Бирюкова Ю.Н.
ВИДЫ ЧТЕНИЯ В  ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ  ПЕРЕВОДЧИКА НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ
Российский университет дружбы народов Москва, Миклухо-Маклая 6,   117198
UDC 004.2
                                                               Gavrilenko N.N., Biryukova Yu.N.
TYPES OF READING IN THE PROFESSIONAL ACTIVITY OF A TRANSLATOR OF SCIENCE-TECHNICAL TEXTS
Peoples’ Friendship University of Russia Moscow, Mikluho-Maklai 6,    117198

 Аннотация. Данная статья посвящена рассмотрению видов чтения, которые использует переводчик научно-технических текстов при решении стоящих перед ним задач. Входя в структуру переводческой деятельности эти виды чтения приобретают специфические черты, а, следовательно, требуют специально организованной системы обучения переводческому чтению.

Ключевые слова: научно-технический перевод, виды чтения, переводческие задачи, переводческое чтение.

Abstract. This article is about the types of reading that the translator of scientific-translation texts uses while solving his professional tasks. When the types of reading are used in the activity of a translator the acquire specific features. Consequently it is necessary to develop a specially organized system of teaching translation reading.

Key words: scientific-technical translation, reading as a component of the translator’s professional activity, special discourse.

ЧИТАТЬ ВЕСЬ ТЕКСТ >>>

 
Секции-декабрь 2013