Аннотация. Main problems of translation of English language medical popular-science publications and general-audience literature are reviewed in the article. The author dwells on lexical difficulties of translation of medical nonfiction and highlights basic transfor
Ключевые слова: перевод медицинской литературы, медицинская научно-популярная литература, медицинская терминология, трансформации, переводчик с базовым медицинским образованием.
Abstract. Автор статьи поднимает проблему перевода англоязычных текстов медицинской тематики в связи с особыми требованиями, которые ставятся к переводу данной литературы - максимально точная передача информации без лишнего наукообразия, терминологическая точность
Keywords: medical translation, popular-scientific medical texts, medical terminology, lexical transformations, grammatical transformations, clinician-translator